ウォッシング後、コード類をアクリルで塗り分け。まずモールドのコードを黒や銀で筆塗り。その後エナメル黒でコードに沿って墨入れ、部品のコードもアクリルの黄色やシルバーとブルーなどで塗装後、エナメルでウォッシングしてから設置する。

After washing, I painted cables with acrylic different paints. First, I brush-painted the molded cables with black and silver. Thereafter, I used enamel black to give a background to the cables, and painted the equipment cables in acrylic yellow, silver and blue, among others. Lastly, I applied a wash, and then attached the pieces of equipment.
コード類はアクリルのクロームシルバーを筆塗り後、エナメル黒でウォッシング。

Cables are brush-painted in acrylic chrome silver, followed by an enamel wash.
キットの大きな誤りを発見!オランダの読者 Henry de Langeさんからメールを頂きました。実物のジャバラ部分はキットのような曲面ではなく平面であると。確かに実物の写真を見たら、地面と水平、ここにつくミサイルも地面向きではなく水平だ。時既に遅し!!これから作る方は是非修正を。

There is a huge mistake in this kit! I received an email from Henry de Lange in Holland, pointing this out to me. The sieve-like area on the actual aircraft is flat, parallel to the ground, not curved as in the kit. This is apparent to me too, when I looked more carefully at the photographs. Any missiles mounted here are parallel to the ground also. But for me, it was far too late. Modelers beware, and please correct this error!
前回指摘のギャップ処理。段差はなくなったが、開きはある。

Removing the gap indicated in the previous day. The step has disappeared, but there is an opening.
通常通りパテで埋めてやすりがけ、ラインの彫りなおしが歪んでしまった、、まあよしとしよう。

As usual, fill with putty and then sadn down. But I slipped while rescribing.... well okay, let's leave it as it is.
English translation on this page by Gernot Hassenpflug